Gregus László mesél: Mirkó király­fi

Vázlat és teljes mese

Gregus László egy szép és sok archaikus motívumot tartalmazó tündérmesét hozott a Folkstúdió adásába.  Közöljük az AaTh 550-es számmal megjelölt mesetípus  általánosított cselekményvázlatát, ezt a vázat ki-ki összevetheti a látottakkal, vázra fölépített teljes mesével: a  László által létrehozott egyedi, az „itt és most”-ban megvalósuló alkotással: 

a) A király három fia közül a legkisebbnek, Mirkó királyfinak vitézi próbaképpen (vagy, hogy apjának, a síró-nevető szemű királynak mindkét szeme nevessen) el kell hoznia az öreg király vitéz pajtását, aki a selyemréten lakik (a hős neve egyik változatban Juhenes, a másikban Köles, a harmadikban Zrínyi Miklós).

b) Nagy erejű (természetfeletti származású) vitéz (neve Zöldike, Erős János vagy Zöld vitéz) magához méltó társat keres. Győzhetetlen kardra és táltoslóra tesz szert. Elérkezik a selyemrétre, ahol a selyemsátor előtt alvó vitézt talál. A vitéz fölött magától vagdalkozó kard őrködik. A vitéz mellé fekszik, s ő is kiparancsolja kardját a hüvelyből, elalszik. Közben a vitéz felébred, megtudja, hogy a selyemsátor vitéze az apja kenyeres pajtása. Összebirkóznak, egyik sem tudja legyőzni a másikat, örökös testvériséget fogadnak. Mirkó királyfi segít a selyemrét vitézének (neve: Fekete vitéz, Fekete király, Zöldmezejesi, Mezei vitéz, Virág Péter, Erős vagy Gyors Mihály) ellenfeleit legyőzni. Az ellenséges sereg valamennyi katonáját, a virágos rét valamennyi megrablóját levágják, néhányan elfutnak. A futók egy boszorkányhoz vezetik őket, aki szövőszéken szövi, guzsalyon vagy rokkán fonja a katonákat (rablókat). Mirkó királyfi megöli a boszorkányt és a szövőszéket feldarabolja. Apja vitéz pajtásának kíséretében hazatér. Attól fogva a királynak mindkét szeme nevet, s fiát újabb vitézi tettek végrehajtására biztatja. Vagy nem tér vissza a selyemrétről, és a két vitéz folytatja útját

 

A gyűjtő, Kríza János

A nagyajtai születésű, németül, franciául és angolul is beszélő Kriza János (1811-1875) pályája kezdetén, 1829-től 1835-ig teológiát és jogot tanult Kolozsváron, majd két éven át Berlinben képezte magát. 1838-tól pap Kolozsváron, 1861-től unitárius püspök. Néprajzkutatóként 1841-től az MTA tagja. A Kisfaludy Társaságnak 1863-ban lett rendes tagja. A népköltészettel már torockói és székelykeresztúri iskolaévei alatt is találkozott, ám németországi tanulmányai alatt fogalmazódhatott meg benne a gondolat − megismerkedve Herder és a Grimm testvérek munkásságával −, hogy szisztematikusan gyűjtse a népi költészet remekeit. Kríza munkája módszertanilag mégis a többi felé emelkedett, tudománytörténeti újításainak köszönhetően: szigorú szöveghűségre, nyelvjárásilag is pontos lejegyzésre törekedett, Székelyföldön belül is tájegységek szerint csoportosította az anyagot, elválasztotta egymástól a népköltészeti és műköltői alkotásokat, jelezte a folklorizáció folyamatát, s elismerte a népköltészet hatását a műköltészetre. 

 

Mágikus tárgyak – mágikus kard

Mesénkben nagy szerepe van a mágikus tárgyaknak. A Mirkó királyfiban fontos tárgy, fegyver is, és az emberfeletti hatalom jele is a magától vagdalkozó kard, amire csak rá kell kiáltani: „Kard, ki a hüvelyből!” - és magától vágja az ellenséget. A selyemréten sátorban alvó Fekete vitéz (vagy Mezei vitéz) fölött óvón forog saját kardja. Kríza mesemondója így fogalmaz: „...egy kard fölötte úgy vagdalkozik mindönfelé, hogy még csak a légy sem szállhatott rea.” Amikor Mirkó királyfi is lefekszik aludni, az ő kardja – melyet mesemondónk „táltoskardnak” nevez - is ilyen mozgásba kezd. (Lásd erről a szerteágazó témáról, a mágikus tárgyak szerepéről a magyar népköltészetben, a Magyar Néprajzi Lexikon szócikkét ITT)

 

Népmesei stílus, mesei nyelvezet

A magyar népmese hagyományos előadásmódjához hozzátartozik, hogy a költői képekkel, a képszerű hasonlatok művészi eszközével sűrűn élnek a mesemondók. Ez részben egyszerűen széppé teszi a mesét, az esztétikai hatáskeltéshez is hozzájárul, részben, mivel egy szóbeli műfajnál a képszerűséget szolgálja, segít elképzelni a hallgatóságnak is a mesét. László is sok szép hasonlatot mond: a táltoskard úgy vágta az ellent, „mint forró kés a vajat”, „...lógatja az orrát, olyan szomorú volt, mint a háromnapos esős idő...”. Ami Kríza mesemondójánál még komoly hasonlat: „az a feteke a közepiben az ő selyemből szőtt sátra „, az Lászlónál egy kis aktualizálásra is alkalmat ad: „nem ám ilyen kempingsátor, mint mostanában…”

 

Eredetik és az „összegyúrt mese”

A jelen mesevideó és a kiinduló források összevetése kapcsán elmondhatjuk, hogy László változatának és a forrásként megjelölt változatoknak a cselekménye természetesen megegyezik, ám sok apróbb részletben, a terjedelemben, a nyelvezetben (annak rendje és módja szerint) számos különbséggel találkozhatunk. Néhány példát említünk, a többit a kedves néző-olvasó maga találja meg!

Mesei nevek: Kríza Jánosnál a síró-nevető szemű öreg királynak, a címszereplő apjának nincsen neve: „egy király”, fia Mirkó királyfi, barátja a Mezei vitéz. Gregus Lászlónál a mesekezdő szereplő Veres király, a fia Mirkó, a király barátja a Fekete király… Benedek Elek  egyező című meseátdolgozásában Mezei vitéz egyszerűen csak „öreg vitéz”.

Minden változat megegyezik abban, hogy a táltos lónak ezt a három eledelt kell adni: egy teknő árpa, egy teknő köles, egy teknő parázs. De hogy miből lesz a táltos ló, az már eltérő: Krízánál „borzos, horgas lábú kanca”, Gregus Lászlónál „kicsi, bogos csikó, amelyiknek olyan görbék voltak a lábai, hogy úgy néztek ki, el sem bírnák...”

Krízánál is, és későbbi átírójánál, Benedek Eleknél is meglehetősen láttató erejű az alvilági, katonákat szövő banya bemutatása, és a halálának a leírása is: (Mirkó) „ Az ördöngös szülének levághatta a fejét, de a keze még mindig járt, hányta-vetette jobbra-balra a vetélőt, s egy perc alatt tele volt a szoba katonával. Hej, megmérgelődött Mirkó, s ami katona volt a szobában, mind levágatta, az ördöngös szülét pedig ízzé-porrá apríttatta. Azután a szövőszéket kihúzta az udvarra, s az ördöngös szülével együtt elégette. - De már most nem kell többet viaskodni, sem nekem, sem az öreg vitéznek - mondá Mirkó nagy örvendezéssel. Nem-e? Na, ezt ugyan jól eltalálta, mert egyszerre csak az égő parazsából kiperdült egy vékony csontocska, elkezdett forogni sebes forgószél módjára, s - hát, Uram, Jézus, ne hagyj el! - abból a csontocskából ördöngös szüle lett! - Úgy-e?! - rikkantott mérgesen Mirkó. - Kard, ki a hüvelyből! De az ördöngös szüle elkezdett könyörögni: hagyd meg az életemet, Mirkó királyfi, s jótétel helyébe jót várj! Nálam nélkül úgysem tudnál kijutni innét, hagyd meg az életemet. - Jól van, meghagyom az életedet, ha megmutatod a kijárást.”  Gregus László – talán időnyerés miatt, talán a gyermekhallgatóságra tekintettel - kihagyja a csontocskából újraéledő banya képét, egyszerűbben „végez vele”: „No de Mirkónak se kellett több, kardjával kettőt suhintott, azzal egy tucat katona jobbról, s balról feküdt már a földön, fej nélkül. Azzal Mirkó nekiesett a szövőszéknek s a boszorkánynak, fejét a nyakától elválasztotta, s onnantól kezdve több katona nem jütt. No de aztán azt a szövőszéket. S azt a sok katonát s a a banyát tűzre vetette, s ahogy a tűz utolsó kis lángocskája kialudt, az a hegy, az úgy omlott össze, mintha soha ott se lett volna.”

Aki Kríza meselejegyzési módszeréről, a korai népmesegyűjtések korszakáról többet tudna, annak ajánljuk:

A folklórgyűjtővel és a folklórszövegekkel szembeni elvárások a 19. században. In: Neumer Katalin (szerk.) Identitások és médiák II.: Médiák és váltások. Budapest: MTA BTK Filozófiai Intézet; Gondolat Kiadó. 2015. 30-42.

Domokos Mariann: Mese és filológia. Fejezetek a Magyar népmeseszövegek gyűjtésének és kiadásának történetéből. Budapest, Akadémiai Kiadó, 2015

Aki elolvasná az eredeti, még a nyelvjárást is érzékeltető lejegyzéssel közölt népmesét, annak EZT ajánljuk.

Aki pedig a Benedek Elek-féle átirattal is összevetné a látott mesét, annak EZT.

Folk_ME has been in­tro­duced in Qatar

Hungarian Heritage House’s digital music education program, which garnered interest from several countries, opening up new opportunities for collaboration.

Interested in other programmes?

Subscribe to our newsletter and be the first to hear about our events and training.